Soluzione di 5 lettere per cruciverba e parole crociate
La soluzione per la definizione "Il pianeta che possiamo... toccare" nelle parole crociate e cruciverba, ha 5 lettere.
Qui sopra trovi la soluzione per la definizione "Il pianeta che possiamo... toccare", spesso trovata nei cruciverba e parole crociate.
La settimana enigmistica, il mese enigmistico, e tante altre riviste per parole crociate hanno pubblicato cruciverba con la definizione "Il pianeta che possiamo... toccare".
La soluzione è stata verificata dal nostro autore Francesco Vella e può essere utilizzata senza dubbi.
La definizione "Il pianeta che possiamo... toccare" potrebbe avere altri significati in diversi cruciverba, ma secondo il nostro autore, questa è quella piú corretta.
Soluzione per "Il pianeta che possiamo... toccare"
Se stai risolvendo il tuo cruciverba o le tue parole crociate online, o sul tuo smartphone, clicca su "Copia" per copiare direttamente la soluzione e incollarla.
Altrimenti, fai sempre attenzione a scrivere la soluzione correttamente. Per aiutarti, ecco la la dettatura lettera per lettera della soluzione a "Il pianeta che possiamo... toccare".
Spesso, quando ci si imbatte nella definizione "Il pianeta che possiamo... toccare" nei cruciverba, può risultare difficile individuare la soluzione esatta. Noi ti offriamo una risposta verificata e accurata, così che tu possa completare il tuo cruciverba senza dubbi.
La definizione "Il pianeta che possiamo... toccare" può apparire in diverse riviste di parole crociate, inclusa La settimana enigmistica. Abbiamo selezionato la soluzione migliore per assicurare che sia quella corretta, basandoci sull'interpretazione dell'esperta Francesco Vella, che ha verificato accuratamente questa risposta.
Simpatie etimologiche su Pianeta, Possiamo, Toccare
Da non prendere sul serio, ogni tanto anche noi ci divertiamo a giocare con le parole
Pianeta
Il termine "pianeta" deriva dal greco antico "παινος" (paison), che significa "piatto" e "planet". Questo sostantivo fu poi adattato al latino "planeta" e successivamente al latino "oplaneta".
Possiamo
Il termine "possiamo" deriva dal latino "possumus", che fu poi adattato al latino "possum". Questo sostantivo fu poi adattato al tedesco " können", che deriva dal latino "potere" e dal latino "potere" e "potentia" da testo latino - al latino infine fu poi "potes" (da potere) seguita da "amare" (da amare ciò che lui non amava, questo fu poi adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "amare" al latino "amare" da testo latino infine fu poi "amare" (da amare ciò che lui non amava, a cui poi fu adattato dal latino "
Se incontri la definizione "Il pianeta che possiamo... toccare" in un altro contesto cruciverbistico, potrebbe assumere significati leggermente differenti. Tuttavia, la soluzione proposta qui si adatta alla maggior parte delle griglie italiane, offrendoti una risposta che puoi usare con fiducia.
La nostra soluzione per "Il pianeta che possiamo... toccare" è studiata per funzionare anche con cruciverba online e applicazioni per parole crociate. Basta un clic su “Copia” per trasferire la risposta e completare il tuo cruciverba in pochi secondi.
Altre definizioni per questa soluzione